Dit is de schildering van een vrouw

This is the portrait of a woman

A woman’s voice that unfolds and multiplies, describing objects and actions of everyday life of women. Addressing all those actions that are assigned to the female gender, the discourse created from a neutral voice (from a CD of self-learning Dutch), it turns into a collective testimony.

 

I am the woman with hungry

Red apples

Bread.Flesh. Fruit

The table is a piece of furniture

I am tired

There are too many things to count

The woman

The woman goes to do the shopping

The woman is by his man

Occasionally SHE describes herself physically.

 I have long hair

I have my eyes closed

I have four arms

In contrast, a text on screen, a piece of a feminist manifesto that speaks about the development in the struggle of women for emancipation from male sovereignty.
 
Dutch has been the language that I had to learn to persist in my attempt to gain independence in a country completely strange to me. Despite the lapse of time since that attempt failed, sometimes I still find my self amazed because I keep thinking and dreaming in that language. A language I learnt in the basics of everyday life and is the only parameter in which I can get by. Like, the first thing one learns when one is little, little by little, is to dominate the daily femenine sphere.

 

 

Este es el retrato de una mujer

 

 

Una voz de mujer que se despliega y multiplica, describe objetos y acciones cotidianas de la vida de la mujer.  Pronuncia un discurso sobre todas esas acciones que le son asignadas al genero femenino; el discurso creado desde una voz neutra, (extraída de un CD de autoaprendizaje de Holandés), se transforma en un testimonio colectivo.

 

Soy la mujer que tiene hambre

Manzanas rojas

Pan.Carne.Fruta

La mesa es  un mueble.

Estoy cansada.

Hay demasiadas cosas que contar

La mujer

La mujer va a la compra

la mujer esta al lado de su marido

 

Ocasionalmente se describe físicamente a si misma.

Tengo el pelo largo

Tengo los ojos cerrados

Tengo cuatro brazos

 

En contraste aparece un texto en pantalla, un fragmento de un manifiesto feminista que habla del desarrollo en la lucha de la mujer por emanciparse de la soberanía masculina.

 

El Holandés ha sido el idioma que he tenido que aprender para persistir en mi intento de independizarme en un país completamente ajeno al mío. Y a pesar de haber transcurrido, ya un tiempo desde que aquel intento fracaso, sigue permaneciendo y en ocasiones me sorprendo pensando o soñando en este idioma.  Idioma que aprendí con las nociones básicas del entorno cotidiano  y que es el único parámetro dentro del cual me puedo desenvolver. Al igual, que lo primero que se aprende cuando una es pequeña, poco a poco, es a dominar el espacio cotidiano femenino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertisement

~ por lorenaphto en enero 26, 2009.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.